Ogólne warunki handlowe (OWH)
Stan na: 14 maja 2026
To tłumaczenie ma charakter pomocniczy. W razie rozbieżności wiążąca jest wersja niemiecka.
§ 1 Zakres obowiązywania, strony umowy
(1) Niniejsze ogólne warunki handlowe (dalej „OWH“) mają zastosowanie do wszystkich umów dotyczących korzystania z usługi transkrypcji „DeepScript“ (dalej „Usługa“ lub „Platforma“), którą
Aliru GmbH, Julius-Hatry-Straße 1, 68163 Mannheim, wpisana do rejestru handlowego Sądu Rejonowego w Mannheim pod numerem HRB 739079, reprezentowana zgodnie z prawem przez prezesa zarządu Juliana Kissela (dalej „Dostawca“)
oferuje za pośrednictwem strony internetowej deepscript.com, powiązanych interfejsów (API REST, MCP) oraz wszystkich subdomen.
(2) Niniejsze OWH mają zastosowanie zarówno wobec konsumentów w rozumieniu § 13 BGB, jak i wobec przedsiębiorców w rozumieniu § 14 BGB; różnice w stosowaniu są wyraźnie zaznaczone poniżej.
(3) Odmienne, sprzeczne lub uzupełniające ogólne warunki handlowe klienta nie stają się częścią umowy, chyba że ich obowiązywanie zostanie wyraźnie zaakceptowane na piśmie.
§ 2 Przedmiot umowy, opis świadczeń
(1) Dostawca udostępnia platformę typu software-as-a-service do zautomatyzowanej konwersji plików audio i wideo na tekst („transkrypcja“). Usługa obejmuje w szczególności:
- Przesyłanie plików oraz transkrypcja na żywo za pośrednictwem przeglądarki i API
- Dwa poziomy jakości („Standard“, „Premium“)
- 99 obsługiwanych języków, diaryzacja mówców, niestandardowy słownik
- Eksport w formatach TXT, SRT, VTT, JSON
- API REST oraz serwer Model Context Protocol (MCP)
(2) Aktualne cechy świadczeń, ceny oraz informacje o dostępności wynikają z opisu na stronie internetowej Dostawcy w chwili zawarcia umowy.
(3) Dostawca prowadzi silnik transkrypcji na własnej infrastrukturze w niemieckich centrach danych Hetzner Online GmbH. Nie następuje przekazywanie przesłanych treści zewnętrznym usługom przetwarzania mowy.
§ 3 Zawarcie umowy, minimalny wiek
(1) Prezentacja świadczeń na stronie internetowej nie stanowi wiążącej oferty, lecz zaproszenie do złożenia oferty.
(2) Poprzez rejestrację klient składa wiążącą ofertę zawarcia umowy o korzystanie. Umowa zostaje zawarta z chwilą jej przyjęcia przez Dostawcę — najpóźniej z chwilą aktywacji konta.
(3) Klient zapewnia, że ma ukończone co najmniej 18 lat, a w przypadku osoby prawnej — że jest należycie umocowany do jej reprezentowania.
(4) Językiem umowy jest język niemiecki; możliwa jest ponadto realizacja umowy w języku angielskim. Treść umowy nie jest odrębnie zapisywana po zawarciu umowy; OWH można w każdej chwili przejrzeć na tej stronie.
§ 4 Konto, dane dostępowe
(1) Klient jest zobowiązany do podania prawdziwych danych przy rejestracji oraz do ich aktualizowania w razie zmian. Przeniesienie konta na osoby trzecie jest niedopuszczalne.
(2) Klient zobowiązany jest starannie chronić swoje dane dostępowe przed nieuprawnionym dostępem. W razie podejrzenia nieuprawnionego korzystania należy niezwłocznie powiadomić Dostawcę ( support@deepscript.com).
(3) Dostawca zaleca aktywację uwierzytelniania dwuskładnikowego (TOTP) w ustawieniach konta.
§ 5 Ceny, płatność za użycie, darmowy poziom
(1) Transkrypcja jest rozliczana w zależności od zużycia. Klient z góry doładowuje środki za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych Stripe; za każdą ukończoną transkrypcję odpowiednia kwota jest pobierana ze środków.
(2) Ceny za minutę podane na stronie deepscript.com/pricing w chwili złożenia zlecenia są wiążące. Wszystkie ceny są podane bez obowiązującego ustawowego podatku od towarów i usług.
(3) Każdy nowo zarejestrowany klient otrzymuje trzy bezpłatne transkrypcje Standard („darmowy poziom“). Nie przysługuje roszczenie o przyznanie lub ponowne udostępnienie darmowego poziomu.
(4) W przypadku usunięcia konta pozostałe środki powstałe z doładowania w wysokości do 10,00 EUR przepadają bez odszkodowania; wyższe środki są zwracane na pisemny wniosek do pierwotnego źródła płatności.
§ 6 Abonament Pro
(1) Opcjonalnie klient może wykupić płatny abonament Pro. Obejmuje on:
- Trwałe przechowywanie wszystkich transkrypcji (zamiast automatycznego usuwania po 30 dniach)
- Nieograniczony dostęp za pośrednictwem API REST i serwera MCP dla agentów AI
- Dodatkowy rabat w wysokości 10 % na każdą płatną transkrypcję
(2) Abonament Pro ma minimalny okres obowiązywania wynoszący jeden miesiąc i przedłuża się automatycznie każdorazowo o kolejny miesiąc, o ile nie zostanie wypowiedziany najpóźniej w dniu poprzedzającym kolejny termin rozliczeniowy. Wypowiedzenie następuje przez kliknięcie „Anuluj Pro“ w sekcji Billing lub w portalu klienta Stripe i staje się skuteczne z końcem bieżącego miesiąca rozliczeniowego („cancel at period end“). Do tego czasu zakres funkcji pozostaje zachowany.
(3) Cena wynosi 22,00 EUR miesięcznie (plus VAT) lub 22,00 USD miesięcznie (plus ewentualnie należne podatki) w przypadku rozliczenia w dolarach amerykańskich. Aktualnie obowiązujące ceny są dostępne na stronie /pricing.
(4) Wraz z zakończeniem abonamentu Pro do wszystkich transkrypcji ponownie stosuje się standardowy okres przechowywania wynoszący 30 dni. Dostawca informuje klienta z odpowiednim wyprzedzeniem o zbliżającym się końcu okresu przechowywania.
§ 7 Realizacja płatności, zwłoka
(1) Wszystkie płatności są realizowane za pośrednictwem usługodawcy Stripe. Dodatkowo obowiązują ogólne warunki Stripe oraz polityka prywatności Stripe.
(2) W przypadku płatności za użycie obciążenie zapisanego środka płatniczego następuje każdorazowo przy ręcznym doładowaniu lub przy skonfigurowanym przez klienta automatycznym doładowaniu („auto-doładowanie“). W razie niepowodzenia płatności auto-doładowania funkcja zostaje automatycznie wyłączona; klient zostaje poinformowany za pomocą powiadomienia w aplikacji.
(3) W przypadku abonamentu Pro opłata miesięczna jest pobierana na początku każdego okresu rozliczeniowego z zapisanej przez klienta metody płatności. W razie niepowodzenia pobrania Stripe zastrzega sobie ponowne obciążenie w ramach swojego schematu ponawiania prób. Jeżeli płatność pozostaje trwale nieuregulowana, Dostawca zastrzega sobie prawo do zakończenia abonamentu Pro i przywrócenia statusu bezpłatnego konta; ewentualnie już dokonane zapisy są usuwane w terminie przewidzianym w § 6 ust. 4.
(4) W razie zwłoki w płatności Dostawca jest uprawniony do żądania ustawowych odsetek za zwłokę (konsumenci: 5 punktów procentowych powyżej stopy bazowej; przedsiębiorcy: 9 punktów procentowych powyżej stopy bazowej, § 288 BGB).
(5) Faktury są wystawiane automatycznie przez Stripe w formacie PDF po otrzymaniu płatności i są dostępne w każdej chwili w portalu klienta Stripe oraz pod adresem /billing.
§ 8 Prawo odstąpienia dla konsumentów
Pouczenie o odstąpieniu
Konsumenci mają prawo odstąpić od umowy zmierzającej do zawarcia odpłatnej umowy (doładowanie w modelu płatności za użycie lub abonament Pro) w terminie czternastu dni bez podawania przyczyny. Termin odstąpienia wynosi czternaście dni od dnia zawarcia umowy.
Aby skorzystać z prawa odstąpienia, muszą Państwo nas —
Aliru GmbH, Julius-Hatry-Straße 1, 68163 Mannheim, e-mail: support@deepscript.com
— za pomocą jednoznacznego oświadczenia (np. pismo wysłane pocztą lub e-mail) o decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy. Mogą Państwo w tym celu skorzystać z zamieszczonego poniżej wzoru formularza odstąpienia, który nie jest jednak obowiązkowy.
Do zachowania terminu odstąpienia wystarczy, aby wysłali Państwo informację dotyczącą wykonania prawa odstąpienia przed upływem terminu odstąpienia.
Skutki odstąpienia
Jeżeli odstąpią Państwo od niniejszej umowy, zwrócimy Państwu wszystkie otrzymane od Państwa płatności niezwłocznie, a najpóźniej w terminie czternastu dni od dnia, w którym wpłynęła do nas informacja o odstąpieniu od niniejszej umowy. Zwrotu dokonamy przy użyciu tego samego środka płatniczego, którego użyli Państwo przy pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono z Państwem inaczej; w żadnym wypadku nie zostaną Państwo obciążeni opłatami z tytułu tego zwrotu.
Przedterminowe wygaśnięcie prawa odstąpienia
Prawo odstąpienia wygasa w przypadku umowy o świadczenie usług, jeżeli Dostawca w pełni wykonał usługę, a rozpoczęcie wykonywania usługi nastąpiło dopiero po wyrażeniu przez konsumenta wyraźnej zgody i jednoczesnym potwierdzeniu przez niego, że ma świadomość utraty prawa odstąpienia z chwilą pełnego wykonania umowy przez Dostawcę (§ 356 ust. 4 BGB).
W przypadku umów o dostarczanie treści cyfrowych niedostarczanych na nośniku materialnym prawo odstąpienia wygasa ponadto zgodnie z § 356 ust. 5 BGB, jeżeli Dostawca rozpoczął wykonywanie umowy po tym, jak konsument (i) wyraźnie wyraził zgodę na rozpoczęcie przez Dostawcę wykonywania umowy przed upływem terminu odstąpienia oraz (ii) potwierdził, że ma świadomość, iż wyrażając zgodę, traci prawo odstąpienia z chwilą rozpoczęcia wykonywania.
Dostawca odrębnie zwraca na to uwagę w procesie płatności Stripe i uzyskuje odpowiednią zgodę za pomocą pola wyboru, zanim rozpocznie udostępnianie abonamentu Pro lub udostępnienie doładowanych środków. Poprzez potwierdzenie w tym miejscu konsument udziela wspomnianej wyraźnej zgody, potwierdza świadomość wygaśnięcia prawa odstąpienia i rezygnuje z odstąpienia.
Wzór formularza odstąpienia
(Jeżeli chcą Państwo odstąpić od umowy, prosimy wypełnić niniejszy formularz i odesłać go.)
Do Aliru GmbH, Julius-Hatry-Straße 1, 68163 Mannheim, e-mail: support@deepscript.com:
Niniejszym ja/my (*) odstępuję/odstępujemy od zawartej przeze mnie/przez nas (*) umowy o świadczenie następującej usługi (*)
– Zamówiono dnia (*) / otrzymano dnia (*):
– Imię i nazwisko konsumenta/konsumentów:
– Adres konsumenta/konsumentów:
– Podpis konsumenta/konsumentów (tylko w przypadku zawiadomienia na papierze):
– Data:
(*) Niepotrzebne skreślić.
§ 9 Obowiązki klienta, dopuszczalne treści
(1) Klient zapewnia, że posiada do przesłanych treści audio lub wideo wszystkie prawa niezbędne do zlecenia transkrypcji. W szczególności zobowiązany jest uzyskać ewentualne zgody osób, których to dotyczy, oraz przestrzegać odpowiednich wymogów w zakresie ochrony danych i dóbr osobistych.
(2) Zabronione są treści bezprawne, naruszające obowiązujące prawo lub prawa osób trzecich, w szczególności:
- Treści o znaczeniu karnym (§§ 86, 86a, 130, 131, 184 i nast. StGB)
- Treści naruszające prawo autorskie, prawo znaków towarowych lub prawo konkurencji
- Treści zawierające dane osobowe osób trzecich bez ich zgody, o ile klient nie dysponuje inną podstawą prawną
- Złośliwe oprogramowanie, złośliwy kod lub treści zagrażające integralności platformy
(3) Dostawca jest uprawniony do niezwłocznego zablokowania lub wypowiedzenia kont w razie udowodnionego naruszenia ust. 2. Roszczenia odszkodowawcze pozostają nienaruszone.
§ 10 Prawa do korzystania z wyniku
(1) Klient zachowuje wszelkie prawa do przesłanych przez siebie treści oraz do wygenerowanych wyników transkrypcji. Dostawca nie nabywa do nich żadnych samodzielnych praw do eksploatacji.
(2) Dostawca nie wykorzystuje ani danych audio/wideo, ani wyników transkrypcji do trenowania modeli AI — ani własnych, ani cudzych modeli. Przetwarzanie odbywa się wyłącznie w celu umownie uzgodnionej usługi transkrypcji.
(3) W zakresie niezbędnym do technicznego świadczenia Usługi klient udziela Dostawcy niewyłącznego, ograniczonego czasowo do okresu przechowywania prawa do przechowywania, kopiowania i udostępniania treści klientowi.
§ 11 Dostępność, okna konserwacyjne
(1) Dostawca dokłada starań, aby zapewnić możliwie najwyższą dostępność platformy, nie jest jednak zobowiązany do żadnej konkretnej dostępności. Wykraczająca poza to gwarantowana dostępność (poziom usług) jest udzielana wyłącznie w ramach odrębnego, pisemnego porozumienia.
(2) Prace konserwacyjne i serwisowe Dostawca zapowiada — o ile to możliwe — z wyprzedzeniem na stronie statusu /status. Konserwacje awaryjne mogą być przeprowadzane bez uprzedzenia.
(3) Siła wyższa (w szczególności rozległe awarie sieci energetycznej lub infrastruktury internetowej, ataki DDoS, klęski żywiołowe, działania organów władzy) zwalnia Dostawcę z obowiązku świadczenia na czas ich trwania.
§ 12 Rękojmia
(1) Platforma i jej funkcje są udostępniane w stanie „as is“ („takim, jaki jest“). Dostawca wyraźnie zwraca uwagę, że zautomatyzowana transkrypcja z natury może zawierać błędy; nie udziela się gwarancji kompletności ani bezbłędnej dokładności słów.
(2) W razie wystąpienia wady Dostawca jest uprawniony do usunięcia wady lub do ponownego wykonania uzgodnionego świadczenia. W razie niepowodzenia klient może dochodzić praw ustawowych (obniżenie ceny, odstąpienie).
(3) Ustawowy termin rękojmi wobec konsumentów wynosi dwa lata, a wobec przedsiębiorców jeden rok od zawarcia umowy.
§ 13 Odpowiedzialność
(1) Dostawca odpowiada bez ograniczeń za działanie umyślne i rażące niedbalstwo, za szkody wynikające z naruszenia życia, ciała lub zdrowia, a także zgodnie z przepisami ustawy o odpowiedzialności za produkt.
(2) W przypadku lekko niedbałego naruszenia obowiązku istotnego dla osiągnięcia celu umowy (obowiązek kardynalny) odpowiedzialność jest ograniczona kwotowo do szkody typowo przewidywalnej dla tego rodzaju umów.
(3) W pozostałym zakresie odpowiedzialność Dostawcy — niezależnie od podstawy prawnej — jest wyłączona.
(4) Dostawca w szczególności nie odpowiada za szkody wynikające z merytorycznej nieprawidłowości zautomatyzowanej transkrypcji. Klient zobowiązany jest sprawdzić poprawność merytoryczną wyniku przed dalszym wykorzystaniem.
(5) W zakresie, w jakim odpowiedzialność Dostawcy jest wyłączona lub ograniczona, dotyczy to również osobistej odpowiedzialności jego pracowników, przedstawicieli ustawowych i osób, którymi się posługuje przy wykonaniu zobowiązania.
§ 14 Ochrona danych, powierzenie przetwarzania
(1) Przetwarzanie danych osobowych odbywa się zgodnie z polityką prywatności.
(2) Jeżeli klient w ramach korzystania przetwarza dane osobowe osób trzecich, strony zawierają na żądanie klienta umowę powierzenia przetwarzania danych zgodnie z art. 28 RODO. Umowę powierzenia można podpisać cyfrowo w Trust Center.
§ 15 Poufność
Dostawca traktuje wszystkie udostępnione przez klienta treści jako ściśle poufne. Pracownicy są zobowiązani do zachowania tajemnicy. Przekazanie osobom trzecim następuje wyłącznie w ramach opisanego w polityce prywatności powierzenia przetwarzania lub w przypadku bezwzględnie obowiązującego obowiązku ustawowego.
§ 16 Wskazanie jako referencja, użycie logo
(1) Klient udziela Dostawcy niewyłącznego, ogólnoświatowego prawa do wykorzystywania nazwy firmy, znaku słownego oraz logo przedsiębiorstwa klienta w formie opublikowanej przez klienta do celów referencyjnych i marketingowych. Obejmuje to w szczególności prezentację na stronie internetowej Dostawcy (np. sekcja „Klienci i partnerzy“), w materiałach sprzedażowych, prezentacjach, pitch deckach, komunikacji z inwestorami oraz w informacjach prasowych.
(2) Wskazanie następuje wyłącznie jako rzeczowa referencja („Aliru GmbH jest klientem DeepScript“), a nie w formie rekomendacji, referencji osobistej (testimonial) lub reklamy produktu w imieniu klienta. Wypowiedź merytoryczna klienta — np. cytat lub tekst studium przypadku — jest publikowana wyłącznie po odrębnej, pisemnej zgodzie klienta.
(3) Dostawca będzie wykorzystywać logo i znak towarowy wyłącznie w niezmienionej formie, z zachowaniem określonych przez klienta minimalnych odstępów i minimalnych rozmiarów oraz z poszanowaniem odpowiednich wytycznych marki klienta. Niedopuszczalne jest wykorzystywanie w kontekście poniżającym, wprowadzającym w błąd lub naruszającym konkurencję.
(4) Klient może w każdej chwili, bez podania przyczyn, odwołać niniejszą zgodę pisemnie lub pocztą elektroniczną na adres marketing@deepscript.com. Dostawca usunie logo i wskazanie referencyjne z aktywnie wykorzystywanych materiałów marketingowych w terminie 30 dni od otrzymania odwołania; już wydrukowane materiały istniejące są z tego wyłączone do czasu ich normalnego zużycia.
(5) Prawo z ust. 1 nie jest zbywalne. Z chwilą zakończenia umowy głównej zgoda dla aktywnych materiałów marketingowych obowiązuje jeszcze maksymalnie przez kolejne dwanaście miesięcy, o ile klient nie odwoła jej zgodnie z ust. 4.
§ 17 Wypowiedzenie, zakończenie umowy
(1) Umowa w modelu płatności za użycie obowiązuje na czas nieoznaczony. Klient może w każdej chwili, bez zachowania terminu, usunąć swoje konto, a tym samym umowę, za pośrednictwem ustawień.
(2) Abonament Pro można wypowiedzieć w każdej chwili ze skutkiem na koniec bieżącego miesiąca rozliczeniowego (zob. § 6 ust. 2).
(3) Prawo obu stron do nadzwyczajnego wypowiedzenia z ważnego powodu pozostaje nienaruszone. Ważny powód istnieje w szczególności w przypadku istotnych naruszeń § 9 ust. 2 niniejszych OWH.
(4) Z chwilą zakończenia umowy wszystkie przechowywane treści klienta zostają usunięte w terminach opisanych w polityce prywatności. Ustawowe obowiązki przechowywania (w szczególności dokumentów rozliczeniowych) pozostają nienaruszone.
§ 18 Zmiana niniejszych OWH
(1) Dostawca jest uprawniony do zmiany niniejszych OWH z zachowaniem odpowiedniego terminu zapowiedzi wynoszącego co najmniej sześć tygodni. Zmiana jest przekazywana klientowi pocztą elektroniczną na adres zapisany w koncie.
(2) Jeżeli klient nie sprzeciwi się zmianie w terminie zapowiedzi, jego zgodę uważa się za udzieloną. Na ten skutek zwraca się odrębnie uwagę w zawiadomieniu.
(3) Jeżeli klient sprzeciwi się w terminie, umowa obowiązuje nadal na dotychczasowych warunkach; w takim przypadku Dostawca jest jednak uprawniony do wypowiedzenia umowy ze skutkiem na dzień wejścia zmiany w życie.
§ 19 Rozstrzyganie sporów, polubowne rozwiązywanie sporów konsumenckich
(1) Komisja Europejska udostępnia platformę do internetowego rozstrzygania sporów: ec.europa.eu/consumers/odr. Nasz adres e-mail to: support@deepscript.com.
(2) Dostawca nie jest ani gotowy, ani zobowiązany do udziału w postępowaniach w sprawie rozstrzygania sporów przed organem polubownego rozwiązywania sporów konsumenckich (§ 36 VSBG).
§ 20 Postanowienia końcowe
(1) Obowiązuje prawo Republiki Federalnej Niemiec z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). W przypadku konsumentów mających miejsce zamieszkania w UE bezwzględnie obowiązujące przepisy ochronne prawa kraju zamieszkania konsumenta pozostają nienaruszone.
(2) Wyłączną właściwością miejscową dla wszystkich sporów wynikających z niniejszej umowy lub z nią związanych jest Mannheim, o ile klient jest przedsiębiorcą, osobą prawną prawa publicznego lub publicznoprawnym majątkiem odrębnym albo w chwili wniesienia powództwa nie ma ogólnej właściwości miejscowej w Niemczech. Dostawca jest również uprawniony do pozwania klienta przed sąd jego ogólnej właściwości miejscowej.
(3) Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych OWH jest lub stanie się nieważne bądź niewykonalne, nie wpływa to na ważność pozostałych postanowień. W miejsce nieważnego postanowienia wchodzi dopuszczalne uregulowanie, które w największym stopniu odpowiada gospodarczemu celowi nieważnego postanowienia.